General Terms

Condiciones Generales de Contratación para la venta de equipos para eventos

I. Condiciones Generales

Validez, cierre del contrato, ofertas
Todos los suministros se realizan exclusivamente según estas condiciones, aun si no fueron acordadas explícitamente. Cartas de confirmación del comprador que indican otras condiciones se rechazan por la presente.
Las ofertas se realizan a reserva de la disponibilidad del producto y sin compromiso respecto a la cantidad y el plazo de entrega. Nos reservamos el derecho de venta previa. Demandas de compensación correspondientes no tienen validez.
El contrato de compraventa se cierra con la confirmación por escrito del pedido de un producto específico por parte del comprador, o con la ejecución del suministro. En el caso de recusación de un pedido, el vendedor está obligado a notificar al comprador inmediatamente después de verificar la disponibilidad del producto.
Para determinar el alcance del suministro es necesaria la confirmación del pedido por escrito por parte del vendedor. Medidas indicadas, pesos, ilustraciones, dibujos y otros documentos que forman parte de la oferta son solamente dimensiones aproximadas, salvo que hayan sido acordadas explícitamente como indicaciones vinculantes.
Se reservan los derechos de propiedad de presupuestos, dibujos y otros documentos. Está prohibido ponerlos a la disposición de terceros.
Todos los acuerdos deben registrarse por escrito. Esto incluye también cláusulas anexas y promesas sobre modificaciones posteriores del contrato.
La transmisión de derechos y obligaciones del comprador que resultan del contrato de compraventa a terceros requiere la aprobación por escrito del vendedor.

II. Precios

Modalidad de pago, retención, compensación
El precio del objeto de compraventa se entiende como precio EX-WORKS Münster, Alemania, sin descuentos, incluido el Impuesto al Valor Agregado. Servicios adicionales, como por ejemplo los costes de transporte, seguros, y demás, no están incluidos.
El importe total que figura en el contrato de compraventa debe abonarse a más tardar dentro de 20 días de la fecha factura, sin descuentos, al contado.
En caso de incumplimiento de las modalidades de pago, o si el cumplimiento de la obligación de pago está en peligro debido a la situación económica del contratante, el vendedor tiene el derecho de realizar suministros y servicios pendientes solamente contra pagos anticipados o garantías.
Se descarta la retención de pagos o la compensación con pretensiones del comprador negadas por el vendedor.

III. Demora, responsabilidad, obligaciones

Pagos parciales, demora 
Si se han acordado pagos parciales, y el comprador incurre en el retraso o impago de al menos dos cuotas. El resto de la deuda pendiente, deberá ser pagado inmediatamente.
Si el comprador incurre en mora – en el caso de pagos parciales en el pago de dos cuotas consecutivas – el vendedor puede, sin perjuicio de sus derechos que resultan de las prescripciones siguientes, después de haber fijado un plazo razonable, desistir del contrato o reclamar una indemnización por incumplimiento.
Los intereses de mora se calculan un 6% por año por encima del tipo básico de interés del Banco Central Europeo. Se debe fijar un tipo de interés más alto o más bajo si el vendedor comprueba una carga de interés más alta o el comprador una carga de interés más baja.

IV. Entrega y demora de entrega, desistimiento, indemnización

Entrega y demora de entrega
El comprador corre los costos del envío. Quejas respecto a la cantidad y deterioros deben ser confirmadas por el transportista y notificadas dentro de una semana.
El riesgo se transfiere al comprador en el momento de entrega del envío al transportista.
El lugar de cumplimiento del suministro es la sede social del vendedor en Muenster, Alemania.
Acuerdos vinculantes o no vinculantes sobre fechas y plazos de entrega deben acordarse por escrito. Plazos de entrega empiezan con el cierre del contrato. Si posteriormente al cierre del contrato se acuerdan modificaciones, se debe acordar a la vez una fecha o un plazo de entrega nuevo, en caso necesario.
Se reserva el derecho de modificar el diseño y la construcción, desviaciones en el tono de color y cambios en el volumen de suministro por parte del vendedor, siempre que el objeto de compraventa no se cambie considerablemente y que los cambios sean razonablemente aceptable para el comprador. Especificaciones válidas en el momento de cierre del contrato sobre el volumen de suministro, la apariencia, medidas y pesos, el consumo de combustible, gastos operativos, etc. del objeto de compraventa forman parte del contrato; deben considerarse como aproximadas y no como características garantizadas, sino que sirven como norma para verificar si el objeto de compraventa presenta defectos, salvo si fueron garantizadas explícitamente. El mero hecho de que el vendedor o fabricante utilice signos o números para identificar los pedidos o el objeto de compraventa no supondrá en ningún caso que los contenidos confieran a algún tipo de derecho.

V. Garantía

Las siguientes disposiciones respecto a la garantía se aplican para clientes comerciales y revendedores. Para clientes privados se aplican las disposiciones legales respecto a la naturaleza y el alcance de la garantía.
La mercancía se entrega en condiciones habituales de mercado respecto al modelo, la calidad y el equipamiento. Las reclamaciones deben ser notificadas dentro de 7 días siguientes a la fecha de la recepción del producto.
Se excluye explícitamente toda garantía en el caso de mercancía usada, a no ser que fue acordado un seguro de garantía.
Eventuales garantías de servicio tienen validez a más tardar hasta la suspensión de la producción de la pieza de repuesto por parte del fabricante. Además, se deben utilizar exclusivamente los materiales de consumo y piezas de repuesto ofrecidos al comprador para operar el equipo. Las reparaciones y tareas de mantenimiento deben ser realizadas exclusivamente por el vendedor o por empresas especializadas aprobadas por el vendedor.

VI. Reserva de la propiedad

Reserva de la propiedad, reventa, cesión
El derecho de propiedad se reserva en cada entrega. La mercancía permanece en la propiedad del vendedor hasta que el precio de compra y eventuales pretensiones accesorias fueron abonados en su totalidad. La mercancía no puede ser pignorada o entregada como garantía hasta el pago total de la deuda.
La reserva de la propiedad se mantiene también para todas las pretensiones relacionadas al objeto de compraventa, que el vendedor adquiere frente al comprador posteriormente, por ejemplo a causa de reparaciones o suministros de piezas de repuesto u otras prestaciones.
La reserva de la propiedad se aplica también para pretensiones del vendedor frente al comprador que resultan de la relación comercial corriente.
El comprador no puede revender la mercancía sujeta a la reserva de propiedad, en el curso normal del negocio al contado, por debajo del precio de compra que ha de pagar.
El comprador cede ya en este momento al vendedor la deuda de reventa de la mercancía sujeta a la reserva de propiedad. La cesión incluye también eventuales pretensiones accesorias. Para asegurar estas pretensiones, se efectúa la cesión por el importe que fue facturado por el vendedor al comprador para la mercancía en cuestión. Una cesión adicional a terceros, en particular una cesión global a entidades de financiación, es ilícita.
Mientras que el comprador cumple debidamente sus obligaciones de pago, está facultado para cobrar en su propio nombre las pretensiones cedidas que resultan de la reventa.
El vendedor se reserva el derecho de retirar la mercancía bajo reserva de propiedad en el caso de que el cliente incurre en suspensión de pagos. La retirada del producto no significa una ejecución del derecho de desistimiento en el sentido de las disposiciones legales correspondientes.

VII. Jurisdicción, legislación aplicable, nulidad parcial

La jurisdicción aplicable entre comerciantes es la de Münster, Alemania. Se aplica el derecho de la República Federal de Alemania. Si una disposición de estas condiciones de negocio o una disposición de cualquier otro acuerdo resultase ser inválida, la validez legal de todas las demás disposiciones o acuerdos no quedaría afectada por ello. Las disposiciones inválidas serán sustituidas por las disposiciones legales. Si estas no resultan suficientes, las disposiciones inválidas deben reinterpretarse de la manera más apropiada para lograr el objetivo económico considerado por ambas partes.

 

Kultour GmbH
Wolbecker Windmühle 51
48167 Münster

Telefon: +49 (25 06) 812 40-0
Fax.: +49 (25 06) 812 40-24

Mail: info@kultour.de

Gerente: Hans von Burkersroda
Tribunal de registro: HRB Muenster, 5373
NIF-IVA: DE 811709839
Responsable por el contenido: Hans von Burkersroda